Los cinco venenos (wu dú)

Cultura Lion Dance

.

Por Vicente J. Valls

Miembro de Hong Teck Spain

Profesor de la Universidad Jaume I, Castellón

santivalls@hongteckspain.com

Fotos de Álvaro Llusar

.

.

 

“…su fuerza y su profundidad es la que nos atrapa, nos sorprende y satisface, pues más que un espectáculo es un ritual que comulga con lo más profundo de nuestra alma.”

Valls (2016)

.

A la serpiente, el escorpión, la araña, el ciempiés y el sapo se les conoce en la cultura china como “los 5 venenos”. Los encontramos juntos en un amuleto de protección para las supersticiones y enfermedades, cuyo significado, “el veneno se combate con el veneno”, pertenece a la Medicina Tradicional. Las Danzas de León Chino (a partir de ahora DLC), una vez más, nos sorprende con la capacidad de coger una idea como ésta y dotarla de dramatismo simbólico convirtiéndola en una serie de representaciones cuya finalidad es restablecer la armonía allí donde ya se ha perdido. Una especie de exorcismo que se ha mantenido gracias a los encuentros y competiciones tradicionales de DLC ya que su uso original, como veremos más adelante, ha quedado relevado en la actualidad.

.

William (2001) propone una clasificación de las diferentes performance tradicionales que se realizan en las DLC incluyendo los 5 venenos en el apartado de las “representaciones con animales”. Nos advierte en la introducción que un error común de los equipos neófitos es su uso fuera de contexto (en situaciones donde no se deberían utilizar) y especialmente en la forma de abordarlos, ya que muchas veces, se cree que el León debe enfrentarse y acabar con todo aquel animal que se cruce en su camino y pocas veces es así. Recordemos que el León es una criatura que representa el “Cielo” y tiene un carácter auspicioso y benévolo, portador de la suerte, con gracia protectora y noble autoridad (Ronnberg, A., 2010), por lo que su encuentro con otros animales (reales o mitológicos) será para ayudarse mutuamente en la tarea de traer la buena suerte. Los 5 venenos son la excepción y el León se enfrentará a ellos cumpliendo así con su efecto apotropaico.

.

Cuando nos adentramos en la apasionante tarea de diseñar una performance debemos considerar los cuatro pilares en las que se sustenta: técnica, león, espectáculo y simbolismo (Valls, 2013). En esta última es donde reside la complejidad y los 5 venenos es un ejemplo de ello. A lo largo del artículo vamos a intentar esclarecer algunos conceptos y dar algunas orientaciones generales que nos permitan poder realizar este tipo de representaciones seguros de cómo y cuándo hacerlo, pues un error en las formas significará la muerte del León.

.

.

Un amuleto para la superstición

.

El quinto día del quinto mes es, para la tradición china, un día con cariz supersticioso, como nuestro martes y trece. Un día en el que cabe protegerse de los malos espíritus y que los chinos de antaño lo hacían a través de una amuleto que clavaban en la puerta con la inscripción 五日午时 “Wǔ rì wǔ shí” en una cara y en la otra los cinco venenos (Ashkenazy, G., 2011). Habrá que remontarse a 3.000 años a.C. donde el mitológico Shennong, el Emperador YanTi (炎帝), padre de la fitoterapia China (Reyes, 2008), descubre que los efectos de ciertas plantas tóxicas se neutralizan con otras de la misma naturaleza. Considerado uno de los cinco emperadores mitológicos, varias leyendas envuelven su vida, una de ellas narra que él mismo probó el efecto de cientos de plantas medicinales y venenosas y que nunca le pasó nada, otra le atribuye un vientre transparente por el cual se podía ver el efecto de las plantas que ingería. A partir de este momento se populariza la idea de que el veneno se combate con veneno y da pie a la aparición del amuleto.

.

Los animales que se representan en este amuleto son la serpiente, la araña, el ciempiés, el escorpión y el sapo, pero también hay amuletos donde el sapo es sustituido por una lagartija y otros donde aparece un tigre. Éste último es incorporado por un viejo proverbio 虎独不吃子 “Hǔ dú bù chī zi” (tigre solitario no se come a los niños). Podemos observar que la pronunciación de veneno y solitario es la misma y posiblemente una confusión en la trasmisión oral incorporara al tigre como “veneno”. Cabe destacar que al tigre se le atribuye la capacidad de ver en la oscuridad y se le otorga el rol de vigilante y ahuyentador de los malos espíritus.

.

Muchos de los amuletos llevaban inscritas frases como 富贵昌乐 “Fù guì chān glè” (riqueza y honor, prosperidad y felicidad), 驱邪降福 “Qū xié jiàng fú” (expulsar el mal y descender la buena fortuna) para enfatizar el mensaje protector del amuleto.

.

Ashkenazy, G. en su blog Primaltek (enlace en la bibliografía) hace una exposición con ilustraciones fotográficas de éste y otros amuletos mucho más completa y detallada cuya lectura aconsejamos para comprender mejor el significado de los amuletos en la Cultura China.

.

.

Representación en la performance

.

Las DLC tienen su particular manera de entender y aplicar este concepto que hemos explicado anteriormente. Aunque el amuleto recoge a cinco animales, sólo encontramos cuatro de ellos en las DLC, quedándose fuera el sapo (蟾蜍, chan chú). Los motivos no quedan claros en la bibliografía consultada, incluso los expertos asiáticos le restan importancia, por lo tanto, obviaremos el sapo y nos centraremos en la serpiente, araña, escorpión y ciempiés. Veamos las formas más comunes y aceptadas de representar de forma simbólica a cada uno de ellos, evidentemente no son las únicas y es posible el uso de otros elementos siempre que se respete el significado de lo que representan y la dinámica de su uso.

.

La serpiente

En chino el anagrama que se utiliza para designar a la serpiente es 蛇y en pinyin “Shé”, pero al tratarse de una serpiente venenosa se utiliza毒蛇,“Dúshé” que se traduce como víbora.

Podemos encontrarla representada de múltiples maneras que van desde la serpiente viva (ya no se utiliza por razones obvias de protección de los animales), serpientes de plástico o trapo y confeccionadas con armas y vegetales. Si se utilizan armas normalmente se hace una exhibición del uso de dicha arma o también cabe la posibilidad de simular una pelea entre el León y el arma manejada por un componente del equipo representando: “el espíritu maligno (el arma) es vencido por el León”.

Dejando a un lado las serpientes de plástico o trapo que son de una sola pieza, cuando utilizamos armas y vegetales las opciones son diversas. Para el tronco podemos utilizar el palo de tres secciones (三节棍 San Jie Gun), la lanza (槍 qīang), el látigo metálico(九节鞭 Jiǔ jié biān), fragmentos de bambú (沨竹 Fēng zhú) o caña de azúcar (蔗 Zhè) entre otras. Para los ojos dos mandarinas (桔 ju) o naranjas, para los colmillos dos cuchillos mariposa (蝴蝶刀 Húdiédāo), dagas(匕首 bǐ shǒu) o sables (单刀 dān dāo). El Cai Qing (採青) y el Hong Bao (紅包), pueden ser colocados de diferentes maneras: debajo del cuerpo de la serpiente, colgado de la puerta, en el suelo enfrente de la serpiente simbolizando la perla o entre las dos mandarinas formando la cabeza de la propia serpiente. No existe una regla fija y pueden utilizarse conforme se crea conveniente.

. 

La araña

En la aracnología cultural, junto con el escorpión, la araña es uno de los insectos con mayor presencia en la mitología antigua. Se ha relacionado con la “muerte (guerra y destrucción) por su capacidad predadora y la toxicidad de su veneno”, aunque también es símbolo de vida por su capacidad de tejer telas de araña de sí misma (Melic, A., 2005). Esta dicotomía también aparece en las DLC donde encontramos representaciones de la araña como un veneno y en otras como la felicidad (“la felicidad desciende del cielo” donde la araña juega un papel positivo)…


leer_mas_pdf ◄ Volver Atrás